Lappland

Acta Lapponica, VIII

av (forfatter) og Henrik Sundin (oversetter).

Nordiska museet 1956 Innbundet

Gjennomsnittlig terningkast: 6.00 (1 terningkast.)

1 bokelsker følger dette verket.

Kjøp boken hos

Kjøp bøker hos haugenbok.no Kjøp boka hos ark.no

Tor Vinters eksemplar av Lappland - Acta Lapponica, VIII

Lesetilstand

Har lest denne

Hylle

Ingen hylle

Lesedato

Ingen lesedato

Favoritt

Ingen favoritt

Terningkast

Min omtale

Se min omtale

Bokdetaljer

Forlag Nordiska museet

Utgivelsesår 1956

Format Innbundet

Språk Svensk

Sider 472

Finn boka på biblioteket

Du kan velge et fast favorittbibliotek under innstillinger.

Finner du ikke ditt favorittbibliotek på lista? Send oss e-post til admin@bokelskere.no med navn på biblioteket og fylket det ligger i. Kanskje vi kan legge det til!


Bokelskeres terningkastfordeling

1 0 0 0 0 0

Bokomtaler

Lappland av Johannes Schefferus er den svenske oversettelsen fra 1956 av verket Lapponia som ble gitt ut på latin i Frankfurt i 1673. Forfatteren har bygd på eldre kilder om temaet og på informasjon fra de svenske prestene som virket blant samene i hans egen tid.
I dette verket samler han den kunnskapen universitetsmiljøet i Sverige hadde om Lappland og samene. Alt blir belagt med kildehenvisninger. Viljen til kildekritikk er sterk. Olaus Magnus, som skrev litt mer enn 100 år tidligere, får gjennomgå for sine uetterretteligheter. Dette betyr ikke at vi i dag vil gi Schefferus rett i alle hans vurderinger, men for meg ser det ut som om det viktigste lærdomshistoriske skillet går mellom Olaus og Schefferus, og ikke mellom Schefferus og våre dagers etnografer. Da ser jeg riktignok bort fra Schefferus kristne protestantiske forståelsesramme, som får ham til å oppfatte sjamanisme og noaidi-kunst som gaver fra Djevelen og beskrive dem deretter. Djevelens eksistens ble jo ikke trukket i tvil.
Den ondskapsfulle rasismen som vi kjenner fra 18- og 1900-tallet, fins ikke her. Samefolket behandles med respekt i sin egenskap av å være et folkeslag helt skilt fra svenskene. For Schefferus hører samene til på nordkalotten på liknende måte som rein, ulv og annet dyrelig gjør det, og han er interessert i å forklare hvordan samene utnytter naturressursene og hvordan de klarer seg med så stor suksess i det harde klimaet.
Det var et formidabelt arbeid å oversette og tilrettelegge denne moderne utgaven. Spesielle omstendigheter gjorde at boka fantes i vårt folkebibliotek. At universitetet i Uppsala hadde midler til å utføre dette forskningsarbeidet på 1600-tallet, hadde sammenheng med Sveriges stormaktsambisjoner og drømmen om isfri havner i nord.

Godt sagt! (1) Varsle Svar

Skriv en omtale Se alle omtaler av verket

Diskusjoner om boka

Ingen diskusjoner ennå.

Start en diskusjon om verket Se alle diskusjoner om verket

Sitater fra dette verket

Ingen sitater ennå.


Legg inn et nytt sitat Se alle sitater fra verket